陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中(zh辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思ōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝(cháng)病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文 <辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思/p>
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选自(班固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下(xià)深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的(de)话(huà),主要的意思(sī)是教我要对(duì)上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年(nián)教子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气(qì),要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口(kǒu)声(shēng)声教(jiào)你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话(huà)的意(yì)思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言(yán)一(yī)行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 辍学是什么意思?拼音,缀学和辍学是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了